Salomon Herman (Sal) Hamburger nació el 11 de julio de 1898 en Woerden, Rijnstraat 24. Era el más joven de una familia con tres hijos. Más tarde se convirtió en un escritor neerlandés bajo el seudónimo "Herman de Man", autor principalmente de novelas regionales literarias que se desarrollaron principalmente en la Lopikerwaard y Krimpenerwaard.
La familia Hamburger alquiló la casa (1906-1910) en la esquina de la plaza del pueblo en Benschop. En esta casa, propiedad de Cornelis Pieter Beijen, también había una tienda de textiles. El padre Hamburger, además, iba de casa en casa con hilos y cintas.
Escribió muchos libros. Muchas historias en De koets tienen lugar en Benschop.
La familia Hamburger vivió de 1910 a 1916 en Oudewater en Leeuweringerstraat 61. Muchos lugares de esta ciudad se mencionan en sus libros.
A partir de 1916, la familia Hamburger vivió en Keizerstraat 35-37 en Gouda.
Herman Salomon Hamburger sr. tenía un lugar de venta (casa de subastas) en Molenwerf 9 desde 1916.
De Man se hizo famoso por novelas e historias que casi sin excepción se desarrollan en el paisaje de los pólderes holandeses. Granjeros, vagabundos, casas de jornaleros, granjas monumentales (De viaje con Herman de Man, Gé Vaartjes)
De Man creció como el niño judío Sallie Hamburger en los pólderes de South Holland, rodeado de una población estrictamente calvinista. Escribió historias, novellas y novelas, de las cuales Het wassende water es el libro más conocido.
biografía Gé Vaartjes: De Man escribía largas cartas semanales sobre sus experiencias y lo que le conmovía y casi todas han sido preservadas. A veces se trata de una literatura maravillosa: emotiva, también entretenida, pero sobre todo reveladora. La mayoría de las cartas son tan informativas, tan interesantes o tan conmovedoras que me gustaría incluir casi todas en su totalidad. Eso, por supuesto, no es posible. Es como si tuvieras que tirar el noventa por ciento de una gran colección de piedras preciosas, simplemente porque tu caja es demasiado pequeña. (Reanimación biográfica Sobre Herman de Man, Gé Vaartjes)
Él quiere acostumbrarse aquí en la fértil Willeskop. Su tierra es buena y libre de olores. Ha quedado mayormente intacta de blanquillo, escombros, hierbas y retoños debido a un constante y fiel cultivo. El último "gezegger", que ahora se jubila en Linschoten, puede estar orgulloso de ello. A Gieljan le gusta bastante pasear por esa tierra por la tarde. La vista aquí es particularmente parecida a la de Hoenkoopsche, aunque es más desprovista de árboles y por lo tanto más amplia.
La tierra limita con Blokland, una aldea aislada, y luego más ampliamente con Benschopsche. Especialmente cerca de la canal de Benschopsche, hay buenas cantidades de arcilla de río. Allí le gusta ir con su escopeta. Menos para cazar, que para vagar por los límites ricos en vegetación, donde puede imaginarse soñadoramente en tierras lejanas, porque allí es tan exuberante y tan irrealmente amplio, lejos de las áreas habitadas. Porque incluso en Willeskop no puede sacudirse ese salvaje sueño de felicidad.
Mientras la tierra plana siga estando invernal, hay muchos patos noruegos que se pueden cazar. Pero al abrirse la nueva primavera, cuando todos los cultivos brotan del suelo con una irrefrenable voluntad y deleite, entonces se vuelve tan tranquila y hermosa en esos caminos.
Y el Lekijs aún no era transitable, porque allí en la separación de los ríos hay aguas desheladas. Entonces se quedaron atrapados como roedores en una trampa y eso duró dos días. La radio lo anunció, pero en Cabauw la gente es demasiado tacaña y no se enteraron.
cabras:
Conozco todos los barrios de esta región, y los conozco bien. De todos esos barrios, tengo un cariño especial, de uno un poco más, de otro un poco menos. La tierra de los granjeros inmensamente ricos de un lado y del otro lado, una gente pobre de jornaleros sin tierra y sin forraje, donde los niños sufren de dolor de cabeza por la falta de alimentos en invierno.
en ese Tiendeweg entre Benschopin Blokland con el bajo muro de vegetación que delimita los campos de heno de los granjeros de Benschopsche. Qué bien se está aquí. El sol sobre la hierba que madura, el campo de heno se tiñe de una exuberante multitud de colores, el cálido sol sobre su cabeza y cuello y cabello; maravilloso ese sol... maravilloso ese poder de crecimiento en el bosque donde todo tipo de maleza brota de la cálida tierra. Los canales están llenos de orgullosas flores, que han sido empujadas fuertemente hacia arriba desde el barro. Y también en esos canales florece la vida tumultuosa. Peces y escarabajos negros, pulgas de agua, damas de la noche, salamandras con sus vientres moteados, uno se alimenta del otro... pero vive, vive salvajemente.
los campesinos de Koolwijk navegan con sus barcos de remos, sobre los cuales hay filas de cubos de leche azul y dorado.
Su pan era muy sabroso, y horneado por la misma señora Verlouw en el horno de ladrillo más rojo. Cuando se espolvoreaba sobre él azúcar blanca crujiente, era algo que nunca se olvidaría. También había queso de mayo blanco con grandes agujeros que olía a hierba joven húmeda y sabía a un sabor de otra vida. Y luego venía un huevo y otro huevo, recién traído por la pluma del cucú; luego un plato de papilla y algunas bayas y fresas para colorear la fresca papilla... ay Dios, Liesje no recordaba haber comido tanto y tan sabroso.
Sobre la tierra a sus pies se apagaba gradualmente el sonido de las hoces y los carros rumoreantes. El persistente y triste ladrido de un perro surgió, cuando la calma comenzaba a difuminarse y solo quedaba la canción crujiente de los álamos
donde en verano hacía calor mortificante y en invierno crujía.
También mira a su viejo hombre. No es guapo, pero está encorvado y tiene una muleta. Le ha dejado su colorido al granjero, por ocho florines a la semana, a veces siete en invierno. Es un salario semanal que se puede mencionar, pero el granjero espera mucho a cambio.
Hay una casa de caza en la parte alta de Benschop. Uno era feliz si el pato aterrizaba justo en el agua de la trampa. Ya sabía bien cómo disfrazar su olor humano. Y acechaba a los patos, limpiaba la red, mandaba al perrito, como un tirador experto. Si el pato se va, se pone de remojo el junco en las pipas, después del tiempo en el que se utiliza el junco, hay que trabajar en las parcelas de cultivo y luego también el heno madura y se continúa con la recolección. Después de la época de heno hay que cosechar las primeras patatas y una vez que eso ha terminado, se revisan las redes y los materiales, las esteras, los aros y los nidos de patos. Siempre hay algo que renovar, porque inconscientemente es de nuevo tiempo de caza cada año. Cuando los chicos que viven alrededor del pueblo sueltan sus cometas, también caen las primeras bandadas de patos en la rueda de la trampa, eso siempre va junto. Y luego hay mucho trabajo en la trampa, casi día y noche.
Si la luz del sol de verano brilla durante semanas desde un cielo despejado y de repente por la mañana ya no hay una luz brillante sobre los verdes campos de los pólderes, sino una sutil molestia de vapores malolientes, entonces siempre piensa en el día de lavado. Al otro lado del canal hay un álamo de la iglesia, un árbol delgado y oscuro que se eleva hacia el cielo, sin ningún defecto. La hermosa copa de ese árbol de la iglesia está dividida, formando una columna retorcida. Es el árbol más hermoso de Benschop,
estima. Pero cuando hay vapor sobre los pólderes, aún ve de ese árbol solo una forma de sombra desdibujada, una nebulosa alargada, sin color ni bordes.
Porque todos están en su entorno, y todo lo que pertenece y es debido a eso, es lo más cercano. Al granjero le gusta oler estiércol y purín, porque el estiércol y el purín traen alegría al suelo. Y la ganancia, por la que todo comenzó.
diecinueve años, pobre y no demasiado bien alimentado. Niñez en una casa de jornaleros, una casa deteriorada y demasiado pequeña para sus catorce hijos vivos, de los cuales él es el mayor. Un padre que está encorvado por el trabajo del campo y permanece en silencio. Un padre que, con economía, no enciende su pipa hasta que siente el fuego arder en su lengua. Y una madre que, con solo unos florines a la semana, ha tenido que proveer a todos de comer; pero sin preguntar qué tipo de comida era a veces.
Las patatas generalmente eran suficientes, las cultivaban ellos mismos. Pero no alimentan tanto, solo para un cerdo. Y ahora en los últimos años, tres de los catorce ganan un poco de dinero. Después de él vienen dos hermanas que sirven en Termeij, para comer, para ropa y un poco de dinero para la madre. Pero él todavía está en casa y entrega todas las ganancias de manera ordenada,
El duro invierno de los años noventa:
"La vida se ha vuelto sosa y árida para los habitantes de los barrios remotos; ellos conocen las mareas y están listos en su defensa contra el aburrimiento. ¿Qué no se puede hacer en invierno en la casa y el establo donde no se necesita un experto? Reparar redes, tapar trampas, tejer redes, engrasar los ejes del carro, pintar y cepillar aquí y allá. Y luego está la preocupación por las semillas y el material de siembra, el estiércol, las herramientas de verano y el mantenimiento de toda la herramienta que se utiliza. Y, ¿acaso el cuidado del ganado en el establo, del forraje en el desván y de la propia cosecha no requiere trabajo en abundancia? Por supuesto, un campesino siempre tiene su trabajo. Eso se sabe desde tiempos antiguos".
"Y también en las casas de campo mucho trabajo de invierno no puede ser realizado. Así que la madera de ocho pies se ha vuelto demasiado áspera para tejer redes. Y cuando el pequeño trabajo de manualidades en la casa y el establo se ha terminado, queda ya no mucho pan seco que ganar para un jornalero".
"
Todo el día, cuando los jornaleros desempleados de los pólderes miraban sobre los países nevados sin fin, encontraban otros animales muertos, que habían sido derribados por la intensidad de este frío inusual. Y decían a las mujeres de los otros: 'hombre, hombre, así también será nuestro turno, porque no podemos resistir un frío como este saliendo de casa'."
"Sí, porque ¿qué había en realidad para calentarse, en esos pequeños refugios de trabajadores? Corteza de sauce y eso es solo un forraje endeble para la fogata. Y por eso todos se apiñaban en la cocina, donde también dormían juntos, para no perder calidez. Y durante el día, las mujeres asustadas envolvían a los niños en gruesas mantas; los niños temblaban. No recibían suficiente grasa y su ropa no estaba en absoluto hecha para un invierno como este. Y ya se sabe: ropa vieja, ropa fría".
Ah...... estaba muy oscuro dentro de esas casas. Esas casas, sí, ¿qué tipo de casas son? Medido por metro, no son muchas. Paredes bajas, por lo general de un ladrillo, donde el viento del este sopla ferozmente y un cálido techo de cañas por encima, cálido mientras las cañas no se hayan descompuesto. Refugios contra los elementos, ciertamente, pero no construidos para inviernos de esta índole.
"Escucha, niña. ¿Antes? Entonces yo golpeaba con un palo las ciruelas de los vecinos del árbol. Estaban colgando sobre un fango. Las limpiaba un poco y las comía. Entonces la gente tenía resistencia. Esa tontería de hoy. Una pastilla aquí, una pastilla allá..."
jornalero muy solo, un viejo labrador de tierra, cuya espalda está doblada hacia el arado. Su esposa ha muerto, sus hijos se han ido y él se quedó solo en la pobreza. Pero no pide mucho. Según se dice, las mujeres de la casa de bayas de Nieuwpoort viven de diecinueve céntimos por día; bueno, entonces ese viejo jornalero puede vivir con menos de diecisiete céntimos y quizás con menos. Porque vive de nabos que cultiva y de pescado que captura. Al igual que un ermitaño de la antigüedad; crea que lo crea o no. Pero ¿dónde está? Porque se dice en todas partes, por hombres que tienen un buen conocimiento de reunir y gastar dinero. Ese hombre encorvado llega a la casa de Houten Gert y dice hambriento: 'Jefe Gert, tú has despellejado una nutria, ¿puedo tener el aguijón?'
'¿Qué vas a hacer con el aguijón? ¿No vas a hacer sopa?' pregunta Houten Gert con trastorno.
Una persona sola del campo que habla poco, que solo puede luchar contra la adversidad de los elementos, que casi ha olvidado cómo hablar, porque no hay vecinos disponibles, ha seguramente olvidado también cómo mentir. Y dice sinceramente que ha oído de su abuelo en vida - que vivía cerca de Gorcum a lo largo del amplio Waal - que el aguijón de nutria es sabroso y comestible. Y en seis años, ese reciclador no ha probado carne desde que atrapar conejos le ha costado demasiado. Sin mencionar la fuerte paliza que le proporcionó el codicioso pescador de My Lord el Barón. Los señores de la Corte castigan duramente a los ladrones.
Es una costumbre antigua que en el lado derecho del canal de Lopiker, que va de Schoonhoven a IJsselstein, vive la gente pobre. Y eso se puede explicar bien. El canal de Lopiker, anteriormente conocido como Lobeke, corre paralelo a la corriente de Lek, a no más de cuatrocientos metros de distancia, sí, aquí y allá incluso menos. Allí hay franjas poco profundas de tierra cultivable entre los dos ríos. Pero al otro lado del canal, las tierras se extienden hasta detrás de Polsbroeksche y Benschopsche, a media hora de distancia. Allí los granjeros de heno tienen espacio para cortar y pastar, a este lado también hay las casas anchas bajas, que son tan antiguas como el pólder es antiguo. Y eso se remonta más allá de lo que la memoria humana puede recordar y contar, porque cuando el dique estaba bajo la administración de la Iglesia de Utrecht, estos pólderes ya habían sido drenados por una bomba de viento en Lopik, Willeskop y Vlist".
"Es una costumbre antigua que en el lado derecho del canal de Lopiker, que va de Schoonhoven a IJsselstein, vive la gente pobre. Y eso se puede explicar bien. El canal de Lopiker, anteriormente conocido como Lobeke, corre paralelo a la corriente de Lek, a no más de cuatrocientos metros de distancia, sí, aquí y allá incluso menos. Allí hay franjas poco profundas de tierra cultivable entre los dos ríos. Pero al otro lado del canal, las tierras se extienden hasta detrás de Polsbroeksche y Benschopsche, a media hora de distancia. Allí los granjeros de heno tienen espacio para cortar y pastar, a este lado también hay las casas anchas bajas, que son tan antiguas como el pólder es antiguo. Y eso se remonta más allá de lo que la memoria humana puede recordar y contar, porque cuando el dique estaba bajo la administración de la Iglesia de Utrecht, estos pólderes ya habían sido drenados por una bomba de viento en Lopik, Willeskop y Vlist. La pobreza por un lado - jornaleros y trabajadores de caña, cosechadores de juncos, atadores de cañas y mano de obra mínima - riqueza de granjeros pesados heredados al otro lado, otorgan a esta aldea extendida de tres horas de distancia, donde solo hay dos diminutos núcleos de pueblo, una peculiar situación propia".
"Frío, frío, frío por todas partes, en todas partes una inhospitalaria frialdad".
"Toda la plaga en la tierra se ha congelado en la década de los noventa, hasta la marta en su agujero. No quedaban ratoncitos, ni insectos arrastrándose, ni comadrejas ni mustélidos. Todo lo que busca refugio y protección en la cálida tierra o en árboles huecos, vio restringidas sus oportunidades de vida. Porque dos metros de profundidad se había comido el hollín de la tierra. Pero la plaga en la superficie ha prosperado hasta el día de hoy, porque cuanto más tiempo dure el frío de todas partes, más aumentará la vida desordenada".
"
Sin embargo, el desastre no se acorta ni se desvía. Los meses pasaron, fue Navidad, fue Año Nuevo, el mes de enero pasó bajo la
| | Public | Italien • allemand • anglais • danois • français • néerlandais
Sélectionnez l'une des activités les plus populaires ci-dessous ou affinez votre recherche
Découvrez les plus beaux et les plus populaires itinéraires du secteur, soigneusement regroupés dans des sélections appropriées.
Sélectionnez l'une des catégories les plus populaires ci-dessous ou inspirez-vous de nos sélections
Découvrez les plus beaux et les plus populaires points d'intérêt du secteur, soigneusement regroupés dans des sélections appropriées.
Avec RouteYou, vous pouvez facilement créer vos propres cartes personnalisées. Tracez votre itinéraire, ajoutez des points de passage ou des points-nœuds, planifiez des points d'intérêt et des lieux de restauration, et partagez le tout avec votre famille et vos amis.
Planificateur d'itinéraire

<iframe src="https://plugin.routeyou.com/poiviewer/free/?language=fr&params.poi.id=8251678&params.language=es" width="100%" height="600" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
© 2006-2026 RouteYou - www.routeyou.com