Datenquelle: Jan Rymenams
En términos eclesiásticos, el pueblo de L'Ecluse dependía de Meldert, mientras que la capilla, en la Edad Media dedicada a Nuestra Señora (y ahora a San Roque), pertenecía a la vicaría y a algunas casas de Hoegaarden. La capilla era solo un edificio sencillo donde se oficiaba misa y se enseñaba el catecismo los domingos y festivos. Desde tiempos antiguos, los muertos del pueblo eran enterrados dentro o alrededor de la capilla. El derecho de sepultura pertenecía al señor local "de Quabeke".
Bajo la dominación francesa, L'Ecluse fue incorporada a la parroquia de Meldert. En la época de Guillermo I, en 1825, el municipio solicitó el reconocimiento de la capilla como casa de oración reconocida y pagaría un salario de 250 gulden al sacerdote que atendía la iglesia. Sin embargo, la capilla no fue reconocida hasta años después por un decreto del 11 de julio de 1842. La parroquia fue separada en 1873 del decanato de Tienen y unida al de Beauvechain. La fábrica de iglesia poseía en 1870 1ha 52a de terreno y los medios ordinarios alcanzaron en 1872 1.148 Bef.
Dado que la antigua capilla se encontraba en ruinas, se obtuvo permiso el 22 de noviembre de 1860 para su reconstrucción. En lugar de la capilla, se construyó un elegante edificio en estilo neorrománico, diseñado por el arquitecto leuvenés Van Arenbergh senior. Sobre la entrada leemos este cronograma: Deo optIMo- sVb tVteLa sanCtI RoChI - ereCta, que nos da el año 1863. El altar, en talla de madera, proviene de los talleres de M.A. Goyers de Lovaina.
La placa conmemorativa en la fachada de la iglesia de L’Ecluse recuerda a las víctimas militares de la Primera Guerra Mundial. Bajo la inscripción: "L’ECLUSE / A SES HEROS" leemos los nombres de dos habitantes que cayeron en los campos flamencos: HUTS Victor, en Westvleteren el 23 de diciembre de 1917 y ADAMS Georges Corneille, en Beveren el 18 de septiembre de 1918.
El lado valón de L’Ecluse (Sluizen) se fusionó en 1977 con Bevekom, el lado flamenco con Hoegaarden. La frontera lingüística atraviesa la calle principal. Quien conduce hacia la iglesia desde la Waversesteenweg ve a la derecha el cartel Rue de Gaet, a la izquierda Gaatstraat. La frontera atraviesa la iglesia. El párroco celebra la misa siempre en francés en el altar en Flandes, mientras sus feligreses están en Valonia.
Datenquelle: Jan Rymenams
| | Öffentlich | Deutsch • Dänisch • Englisch • Französisch • Italienisch • Niederländisch
Wählen Sie eine der beliebtesten Aktivitäten unten aus oder verfeinern Sie Ihre Suche.
Entdecken Sie die schönsten und beliebtesten Routen in der Gegend, sorgfältig gebündelt in einer passenden Auswahl.
Datenquelle: Jan Rymenams
Wählen Sie eine der unten aufgeführten beliebtesten Kategorien oder lassen Sie sich von unserer Auswahl inspirieren.
Entdecken Sie die schönsten und beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Gegend, sorgfältig gebündelt in einer entsprechenden Auswahl.
Datenquelle: Jan Rymenams
Mit RouteYou kannst du ganz einfach eigene Karten erstellen. Plane deine Route, füge Wegpunkte oder Knotenpunkte hinzu, plane Sehenswürdigkeiten und Einkehrmöglichkeiten ein und teile alles mit Familie und Freunden.
Routenplaner

<iframe src="https://plugin.routeyou.com/poiviewer/free/?language=de&params.poi.id=8236945&params.language=es" width="100%" height="600" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
© 2006-2026 RouteYou - www.routeyou.com